新時期以來中國現(xiàn)代文學作品的川劇改編研究_15876.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、新時期以來中國現(xiàn)代文學作品的川劇改編取得了令人矚目的成就,但這一時期的改編活動與前期相比存在著諸多差異。正是這些差異性,使得這些作品在新時期以來都備受關注和推崇。本文正是從這些作品入手去探求其差異性的產生背景、生成過程以及改編者在這一改編過程中的心理訴求。
   論文由緒論、正文、結語三部分組成。
   緒論部分對新時期以來中國現(xiàn)代文學作品川劇改編的改編情況、研究狀況和研究不足進行簡要回顧和梳理,并提出相應的問題。

2、>   第一章,詳細闡釋新時期以來中國現(xiàn)代文學作品川劇改編的背景,從而探討各種因素對改編者的影響。本章從新時期以前中國現(xiàn)代文學作品川劇改編提供的經驗、文體之間的內在聯(lián)系、原著文本意義本身的多元性、新時期思想的解放與變化、“振興川劇”理念的提出等五方面來對這些改編本進行全方位的解讀,文章認為正是這些有利因素的共同存在為改編者提供了堅實的基礎
   第二章,把中國現(xiàn)代文學作品改編成川劇,改編者將如何實現(xiàn)這種演進,改編者將如何實現(xiàn)內

3、容與形式之間的轉換?這些問題將是改編者面臨的最大障礙。本章主要探討原著中的內容怎樣恰當有序地演進到川劇的言說體系。此章擬從女性成為改編本的主要人物、情節(jié)的變化和主題意義的置換等三個方面來進行闡述。通過文本仔細比較,力求能夠探究出這些變化背后的原因。
   第三章,本章擬從敘事視角的發(fā)展和轉換、結構的重組、語言的詩化和雅俗共融、“川劇化”與“地方化”等四個主要方面對新時期以來中國現(xiàn)代文學作品川劇改編過程中的形式轉化進行詳細分解。作

4、為本文核心部分,本部分主要考察了原著與改編本之間在形式方面所發(fā)生的細微變化,擬從這些細微的變化中得出對川劇改編行之有效的結論。
   第四章,簡要分析新時期以來改編者在改編中國現(xiàn)代文學作品過程中的審美訴求。本章從表達改編者主觀體驗、創(chuàng)立符合當代審美藝術形態(tài)兩個主要方面進行論述,并在這個闡述過程中探求川劇改編者在改編過程中為“川劇改革”所做出的貢獻。
   結語部分對本文進行簡要的總結,認為新時期以來中國現(xiàn)代文學的川劇改編

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論