

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號——UDC——密級——學校代碼!Q壘竺Z武潷理歹大署學位論文中文題目一一童匾邈』遁直差昱的遭旦拯窒二二二:二:叢差劇笪絲望圭婦滏塑倒英文題目一APragmaticStudyofGenderDifferencesinVerbalCommunication一::::::△£坌璺曼S地亟Y叢旦堡墅呈塑絲旦壘塑里型絲笪1_——————————一研究生姓名迕塞凰姓名昱查羞職稱熬撞學歷——指導教師單位名稱武漢理工大學外國語學院郵編單位名稱武漢
2、理王太雯皇E國遭鱟醫(yī)郵編430070申請學位級別』墮學科專業(yè)名稱皇[國適壹堂壁應旦造堂論文提交日期至Q!圣生!Q旦論文答辯日期至Q!圣生旦旦學位授予單位武這理王太堂學位授予日期答辯委員會主席筮這雄評閱人鄒蟹夏劉赴屋2013年11月摘要性別語言是指男性和女性所使用的具有性別特征的語言以及某一語言中用來區(qū)別男性與女性的語言現象。這是一個受到語言學家廣泛關注的課題,其研究幾乎涉及所有語言在不同語言學層面上體現出的性別差異。從20世紀初開始,大
3、量國外研究表明,性別因素以某種特定的方式在影響著人們的言語行為:男性講話通常較為直接,女性較為委婉:男性講話以傳遞信息為主,女性以表達情感為主;男性講話語氣顯得堅決、肯定,女性講話語調柔和,顯示出一種征詢對方意見的意向。本文擬結合社會語言學和語用學理論成果,分析熱播美劇《絕望主婦》會話中的性別差異。本文對會話中男女雙方在遵守或違反合作原則和禮貌原則這兩方面進行探究,旨在幫助人們更好地理解言語交際中的性別差異。通過分析《絕望主婦》中的會話
4、特征,作者探究了言語交際過程中男女兩性問易產生的誤會,并提供了合理的解決方案,從而減少男女兩性交際中的誤解,實現有效的異性交際。本文主要包括六章。第一章介紹了該研究當前狀況以及其研究的背景、意義和目的,提出了全文布局。第二章是文獻綜述。該章導入了國內外在這一領域的最新研究現狀,并對案例分析《絕望主婦》予以簡要的概述,提出了文章的理論基礎合作原則和禮貌原則。第三章是文章最重要的部分。以合作原則和禮貌原則為理論切入點對《絕望主婦》中的會話進
5、行了實例分析。通過分析男女主人公在會話中對語用原則中的合作原則和禮貌原則的遵守與違反,作者發(fā)現男女會話在語用學視角內存在的明顯性別差異。通過對比分析,作者認為男性與女性在會話中對于交際規(guī)約的遵守與違反各不相同,他們分別采用不同策略,扮演不同角色。第四章分析了性別差異產生的原因,指出這種差異主要是由于歷史、社會文化和心理因素等造成的,并指出男女在會話中的差異可能帶來一系列的負面影響。第五章提出成功實現男女兩性交際的策略。第六章是全篇的總結
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語拒絕言語行為的語用研究——以美劇《絕望主婦》為例.pdf
- 美劇字幕漢譯策略研究——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 女性語言中模糊限制語的語用分析——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 言語交際中語用模糊的順應理論研究——以美國電視劇絕望主婦為例
- 言語交際中語用模糊的順應理論研究——以美國電視劇《絕望主婦》為例_21369.pdf
- 目的論視角下的字幕翻譯——以美劇《絕望的主婦》為例.pdf
- 電視劇絕望的主婦中委婉語的語用分析
- 美劇絕望的主婦中修辭語言及其翻譯的研究
- 夫妻間沖突性話語回應模式及語用功能分析——以美劇《絕望主婦》為例.pdf
- 目的論視角下幽默語翻譯策略研究——以美劇絕望的主婦翻譯為例
- 關聯理論下英語日常對話中的語用標記語研究——以《絕望的主婦》為例.pdf
- 言語交際中性別語言差異的語用研究.pdf
- 影視劇字幕翻譯與配音翻譯——以美劇《絕望主婦》的字幕版及配音版為例.pdf
- 從關聯理論角度分析會話語篇中的連貫——以美劇《絕望的主婦》為例.pdf
- 美劇《絕望主婦》中女性話語的語氣隱喻分析.pdf
- 交際翻譯理論視角下修辭格的翻譯——以絕望的主婦為例
- 論《絕望主婦》會話中人稱指示語的語用移情和語用離情.pdf
- 語言使用中性別差異的語用學研究——以《摩登家庭》為例.pdf
- 美劇絕望主婦在中國的跨文化傳播策略探析
- 美劇絕望的主婦中的沖突性話語分析
評論
0/150
提交評論