基于語料庫的英語比較結構的構式語法分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、反義詞經常共現(xiàn)在一些特定的結構框架中,例如,X and Y alike,neitherX nor Y,both X and Y等(Justeson&Katz,1991;Fellbaum,1995;Masaaki Machiya,2005)。Jones(2002)基于獨立報10年的全部內容系統(tǒng)和全面地總結出了反義共現(xiàn)的結構框架,在此基礎上,Murphy(2006)指出,這些結構框架中的一些應當看作是比較構式,因為它們是形式與意義的配對體。

2、但Murphy對比較構式的研究不夠深入,并未指出比較構式的統(tǒng)一形式以及具體哪些框架屬于比較構式,也沒有分析比較構式的成份與構式之間是如何互動的。這正是本文的研究目的所在。
  本文將借助于美國當代英語語料庫COCA的真實語料,繼續(xù)從構式語法的角度對反義共現(xiàn)的結構框架即比較結構進行分析。根據(jù)Goldberg構式語法對構式的定義,這些結構框架除X and Y,from X to Y,the very X and the very Y,

3、either too X or too Y,X or Y,X as well as Y外都可以被稱為比較構式,因為它們都是形式與意義的配對體,形式為CONTRAST(X,Y),語義相對,且其形式與意義的某些特征無法從其成分中推斷出來。此外,在COCA語料庫對這些比較結構進行檢索可以發(fā)現(xiàn),X與Y有五種關系:當X與Y是典型反義詞時,它們的語義關系非常符合比較構式的要求,他們是互相融合的,語義融合機制發(fā)生作用。當X與Y具有反義關系,卻不是典型

4、反義詞時,語義融合與壓制同時起作用。后三類是:X與Y具有并列關系,即同一框架中的不同成員;X與Y具有相連關系,即處于同一連續(xù)體中;另外,一些X與Y不具備明顯的語義或詞匯關系。后三類中X與Y關系雖然不同,但沒有語境時不是反義詞,是比較構式壓制X與Y使其具有了語義相對的關系。
  本文共五章:
  第一章為述介部分。本章首先指出了文章的研究對象、研究目標和研究意義,并對所用語料、研究方法以及文章的組織結構進行了介紹。
  

5、第二章為文獻綜述部分。本章首先對反義關系的界定進行了綜述,指出了本文將要采用的反義關系,并對反義共現(xiàn)假說和反義共現(xiàn)的語境(反義詞常常出現(xiàn)的結構框架)的研究進行了綜述,為下面的研究做準備。
  第三章介紹了構式語法理論。構式語法有四個變體,但根據(jù)本文的需要,將主要采用Goldberg的構式語法。構式語法所涵蓋的內容廣泛,本文主要介紹了與本研究相關的部分,即構式的界定,詞匯成分和構式的互動。
  第四章為文章主體部分。運用第三章

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論