

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系西日耳曼語(yǔ)支,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)語(yǔ)族。故而英漢兩語(yǔ)語(yǔ)法存在差異。鑒于此差異,漢英口譯中存在語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象在所難免。過(guò)去數(shù)十年,關(guān)于漢英口譯中的語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象的研究已有很多,尤其是從語(yǔ)序和主謂一致角度出發(fā)的研究甚多。而從主題突出結(jié)構(gòu)角度對(duì)此議題進(jìn)行研究的還較少。事實(shí)上,主題突出結(jié)構(gòu)是引起漢英口譯中的語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象的主要因素。根據(jù)查爾斯·李和桑德拉·湯普森的觀點(diǎn),漢語(yǔ)是主題突出結(jié)構(gòu)而英語(yǔ)是主語(yǔ)突出結(jié)構(gòu)。因此,研究漢英口譯中
2、的語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象很有意義,尤其從主題突出結(jié)構(gòu)這一角度來(lái)對(duì)此議題進(jìn)行探討更顯得獨(dú)具價(jià)值。
本研究以語(yǔ)言遷移理論為理論支撐,從主題突出結(jié)構(gòu)、主謂一致、垂懸修飾、數(shù)以及時(shí)態(tài)角度探討漢英口譯中的語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象。首先,本文對(duì)一些基本概念諸如語(yǔ)言遷移,主題突出結(jié)構(gòu)和主語(yǔ)突出結(jié)構(gòu)進(jìn)行了闡釋。其次,本文主要從主題突出結(jié)構(gòu)角度對(duì)漢英口譯中的語(yǔ)法負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行闡述,具體包括雙名詞結(jié)構(gòu)、存現(xiàn)結(jié)構(gòu)、零回指、假被動(dòng)態(tài)、假難易結(jié)構(gòu)和句子作主題。然后本文也
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英翻譯教學(xué)中的負(fù)遷移.pdf
- 從認(rèn)知的角度論證口音在英中口譯過(guò)程中的負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 背誦對(duì)緩解漢英翻譯中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的研究——以高職學(xué)生為例.pdf
- 中美時(shí)間交際中的文化負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 漢英中介語(yǔ)中漢語(yǔ)主題結(jié)構(gòu)的負(fù)遷移研究.pdf
- 英漢中介語(yǔ)中負(fù)遷移現(xiàn)象的研究.pdf
- 中學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中語(yǔ)法負(fù)遷移問(wèn)題的研究.pdf
- 論高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的語(yǔ)法負(fù)遷移.pdf
- 漢英翻譯中的母語(yǔ)負(fù)遷移——從詞匯層面上的探討.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下漢英口譯中的文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 對(duì)漢俄中介語(yǔ)中負(fù)遷移現(xiàn)象的研究.pdf
- 高職學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 關(guān)于漢英口譯不規(guī)范翻譯現(xiàn)象的研究.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中負(fù)遷移現(xiàn)象的研究.pdf
- 論英語(yǔ)聽(tīng)力理解中漢語(yǔ)的負(fù)遷移現(xiàn)象.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 貴州英語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作中的負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論