對(duì)泰漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)的教學(xué)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩32頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)是兩種相輔相成的語(yǔ)言現(xiàn)象,它反映了漢民族的文化心理,承載了中華民族的中庸和諧的社會(huì)價(jià)值觀。漢語(yǔ)禁忌和委婉的習(xí)得運(yùn)用在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中占有十分重要的地位,扮演著不可或缺的重要角色,學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的運(yùn)用情況的好壞,直接反映了學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力的高低。因此,筆者結(jié)合在泰國(guó)教學(xué)實(shí)習(xí)的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),根據(jù)當(dāng)下泰國(guó)學(xué)生在漢語(yǔ)交際過程中,對(duì)漢語(yǔ)中的禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的不重視、不了解、不知道其使用條件和方法這些情況,以及學(xué)界在對(duì)泰的漢語(yǔ)

2、禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的教學(xué)研究方面的成果尚少這兩個(gè)背景,提出了自己的一些看法,在對(duì)泰國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)教學(xué)方面做出一些嘗試,希望能夠拋磚引玉,為今后對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供有益的參考。本論文落腳點(diǎn)在如何提高泰國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的使用水平,所以,文章中所研究的禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中經(jīng)常使用的部分。
  本文主要分為以下幾個(gè)部分:
  一、引言。在引言部分,首先明確了本文的主要研究對(duì)象和研究目的,并結(jié)合國(guó)內(nèi)外的相關(guān)研究

3、,進(jìn)行了總結(jié)提煉。同時(shí),結(jié)合筆者在泰國(guó)孔敬府、黎逸府進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中的實(shí)際情況,在對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)中禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的進(jìn)行了充分的調(diào)查與了解的基礎(chǔ)之上,并結(jié)合在泰國(guó)生活中對(duì)相關(guān)語(yǔ)料的收集與整理,嘗試對(duì)漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)從社會(huì)心理學(xué)的角度進(jìn)行劃分,并探索以漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)與委婉語(yǔ)為教學(xué)中心的教學(xué)方法。
  二、正文。正文主要分為三大部分進(jìn)行闡述。首先從漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的本身出發(fā),詳細(xì)而具體的闡述了禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的定義,研究了其各自的

4、特點(diǎn)和相互之間的關(guān)系。其次,從筆者在泰國(guó)的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)出發(fā),結(jié)合相關(guān)調(diào)查研究,調(diào)查統(tǒng)計(jì)了泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的過程中出現(xiàn)的偏誤問題,并對(duì)這些調(diào)查結(jié)果進(jìn)行了分析研究。并且發(fā)現(xiàn),學(xué)生的漢語(yǔ)水平高低與學(xué)生實(shí)際交際中漢語(yǔ)的運(yùn)用情況的好壞程度不成正比,這點(diǎn)在間接語(yǔ)言交際中尤為明顯。在實(shí)際交際中,如何根據(jù)中國(guó)人的思維模式,間接得體地表達(dá)自己的想法,達(dá)成和諧交際,減少交際摩擦,是外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)必須跨越的障礙。最后根據(jù)以上相關(guān)內(nèi)容,筆者進(jìn)

5、行了教學(xué)法方面的探索與總結(jié)。從教學(xué)的角度來(lái)講,在教學(xué)過程中應(yīng)該進(jìn)一步滲透交際文化的教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生在特定的語(yǔ)境中有目的的進(jìn)行對(duì)話練習(xí),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于文化的敏感度,形成自然的語(yǔ)感,從而使學(xué)生在日常交際中能自覺地規(guī)避禁忌語(yǔ),正確的使用委婉語(yǔ)。
  三、結(jié)語(yǔ)。對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生而言,最有效的學(xué)習(xí)成果是能夠在漢語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境中成功地運(yùn)用漢語(yǔ)正確表達(dá),順利地進(jìn)行交際。但是對(duì)外國(guó)學(xué)生而言,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)不單單是掌握豐富的語(yǔ)言知識(shí)和復(fù)雜的語(yǔ)法規(guī)則,更重要

6、的是通過語(yǔ)言技能和語(yǔ)法規(guī)則的學(xué)習(xí)來(lái)掌握如何在特定的文化交際背景下,充分考慮真實(shí)情景下的時(shí)間、地點(diǎn)和交際對(duì)象來(lái)表達(dá)自己的想法,達(dá)成交際。漢語(yǔ)民族在某些特定的交際環(huán)境中,或?yàn)榱吮M量的減少交際中可能產(chǎn)生的摩擦,或?yàn)榱吮苊庖鹫`會(huì)、不制造尷尬等原因,常常采取和緩、禮貌和含蓄的方式來(lái)表達(dá)想法,外國(guó)學(xué)生在交際中如果不懂得中國(guó)人這樣的交際心理,就很容易在交際中造成誤解,影響交際的順利進(jìn)行。因此,如何在真實(shí)交際中避免禁忌,委婉得體地表達(dá)自己的想法,是學(xué)

7、生必須要學(xué)習(xí)的一點(diǎn),同時(shí)也是提高交際能力的關(guān)鍵因素。
  對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)歸根及底是語(yǔ)言教學(xué),而語(yǔ)言教學(xué)的最終目的就是讓學(xué)生正確的掌握語(yǔ)言、使用語(yǔ)言,在真實(shí)的生活中能夠順利、得體的使用語(yǔ)言進(jìn)行交際。學(xué)生在進(jìn)行語(yǔ)言交際時(shí),除了要注意語(yǔ)言表達(dá)合乎語(yǔ)法規(guī)則,還要注意語(yǔ)言是否使用地得體、恰當(dāng),這就需要學(xué)生充分了解語(yǔ)言背后的文化及常識(shí)。漢語(yǔ)的禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)的背后體現(xiàn)著中華民族“中庸、和諧、禮義”的文化精髓,漢民族在某些特定的交際環(huán)境中,為了減少

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論